영어 문법

want to / would lik to 차이가 뭔가요?? 알아보아요:)

shopping information 2022. 1. 14. 12:12
728x90

want to + 동사원형 / would like to + 동사원형

 

우리가 그 동안 영어공부를 할 때 "~원하다"라는 뜻은 want라고 배웠어요~

그 와 같은 뜻으로 "would like~"가 있다고 배웠죠!!

 

그런데 want to와 would like to가 완전하게 똑같을까요?

한 번쯤은 궁금하셨죠?!

 

쉽게 표현해서 want 와 would like는 단도직입적? 공손함?의 차이라고 할까...

 

 

 


 

 

 

want to   +   동사원형

want 
 +   명사

 

우선, want 는 뒤에 to가 오면 to 뒤에는 동사원형이 와야하고

want만 오면 뒤에 명사가 와야한다는건 반드시 기억해야해요~

 

예를 들어,

I want to be a doctor.(나는 의사가 되고 싶어)

She want a cup of coffee.(그녀는 커피 한잔을 원해)

 

 

  • want to + 동사원형 / want + 명사

"~하고 싶다. 원하다"라는 뜻으로 좀 더 직접적, 단도직입적 표현이라고 생각하시면 돼요.

친한 사람이나 격식을 차리지 않아도 되는 자리에서 사용하기에 괜찮은 표현이죠!!

 

 

 

 

 


 

 

would like to + 동사원형

would like + 명사

 

would like도 마찬가지로 would like 뒤에 to가 오면 to 뒤에는 동사원형

would lik가 오면 뒤에 명사가 와야해요.

 

예를 들어,

I would like to have dinner with you.(당신과 함께 저녁 식사를 하고 싶어요)

I would like a computer.(컴퓨터 한대 있으면 좋겠어요)

 

  • would like to + 동사원형 / would like + 명사

"~하면 좋겠다. ~하고 싶다"라는 뜻으로 want보다 좀 더 공손한 표현이에요.

격식을 차려야 하거나 예의를 갖춰야하는 상황에는 want보다는 would like가 어울리는 표현입니다.

 

 

예전에 무한도전에서 박명수님이 항상 쓰는 표현이 있었죠!!

would you like something to drink?

이것도 보통 음식점에서 직원이 주문을 받을 때 많이 쓰는 표현이죠.

음료는 어떤걸로 드릴까요? 라는 표현으로 공손하게 표현해야할 때는 would like를 쓴다는 거죠!!

 

간단하게 말씀드리면, 뜻은 비슷하나 상황에 따라 want를 쓰느냐 would like를 쓰느냐!!

좀 더 공손하게 표현해야하면 would like를 쓴다!! 이것만 기억하시면 될 것 같아요^^

 

그럼 우리 영어가 쉬워지는 날까지 열심히 공부해 보아요:)

 

 

 

728x90